Mobile Version

Background image of José Mourinho courtesy of Apasciuto.

José Mourinho began his career as an interpreter and translator for Sir Bobby Robson in Portugal and Spain.

Featured Affiliates: SoccerPro, FoxSoccer.TV, British Airways and Icons.

Featured Affiliates

Fox Soccer 2Go

Shop Now at SoccerPro! | View Product Reviews

Please mouse over the player icons on the right by Goal4Replay.net:

1 Super League, 2 French Ligue, 3 La Liga, 4 German Bundesliga, 5 Italian Serie A, 6 Turkish League, 7 Dutch Eredivisie, 8 Russian League, 9 APFG (Bulgaria).

This site does not promote, link to or provide videos from any online sources who distribute illegal streaming content over the Internet with domains registered in the United States of America.

FIFA Laws of the Game | FIFA 2012 Calendar

Newsreel

Loading...

Featured Translations

27 January 2012

Quotes of the Week in Italian Football: "He'll always be a solution and never a problem."

TURIN, ITALY - JANUARY 24:  Alessandro Del Piero (L) of Juventus FC salutes Francesco Totti of AS Roma prior to the Tim Cup match between Juventus FC and AS Roma at Juventus Arena on January 24, 2012 in Turin, Italy.
Getty Images logo Getty Images

The two great captains: Alessandro Del Piero
and Francesco Totti.

We have quotes this week from Marcello Lippi, Antonio Conte, Alessandro Del Piero, Cesare Prandelli and Francesco Totti.

Marcello Lippi dropped a hint about his management future:

«La Juventus può già pensare allo scudetto». In questo campionato tutto può succedere, e l'Inter è rientrata in corsa con Juve e Milan». «Conte sta lavorando bene, ha restituito all'ambiente juventino le sensazioni che tutti volevano provare di nuovo - ha osservato l'ex ct dell'Italia -, ma anche una buona organizzazione di gioco. Può diventare campione d'inverno, quindi non è presto per parlare di scudetto». «ma Alex non smetterà di giocare, si sente totalmente un calciatore». De Rossi. «Come tifoso italiano ed estimatore di Daniele spero che rinnovi. Non voglio essere pessimista, però - ha commentato - mi pare che la trattativa sia andando un pò troppo per le lunghe e in questi casi tutto può succedere». Comunque Lippi ha promosso sia la Roma come società sia Luis Enrique. «Lo spagnolo mi piace, e anche la società che - ha notato - non lo ha lasciato solo. Era impossibile pensare che tutto filasse liscio dall'inizio, ma la Roma ha protetto il suo allenatore».

«ASPETTO LA CHIAMATA DI UNA NAZIONALE» - La carriera in panchina di Marcello Lippi «è quasi, ma non ancora finita», e l'ex ct azzurro aspetta «la chiamata di una nazionale ambiziosa». «Ho ricevuto tante offerte, ma ho deciso di non tornare in una squadra di club - ha spiegato Lippi, oggi ospite del master in Sport Management dell'Università Bicocca di Milano -. Aspetto che arrivi una chiamata da una nazionale che mi piace per fare l'ultima esperienza. L'Italia ovviamente no, l'ho allenata due volte. In Europa o in Asia non conta, l'importante è che sia una nazionale ambiziosa, e l'ideale sarebbe avere due anni per preparare un Mondiale». {Corriere dello Sport, 20 Jan. 2012}

On Juventus and its Challengers:

"Juventus can think about the Scudetto. In this season, everything can happen and Inter has re-entered into the mix with Juventus and Milan. Conte is working well. He has reinstituted sensations to the Juventus environment that everyone wanted to feel again. But also a good organization of play. Juve can become winter champion; therefore, it's not too soon to talk of the Scudetto."

"Alex Del Piero will not quit playing. He feels totally like a footballer."

On De Rossi:

"As an Italian fan and someone I hold in esteem, I hope that Daniele signs his renewal. I don't want to be pessimistic but it seems to me that the deal has gone a little too long and in these cases, everything can happen... I like the Spaniard (Luis Enrique) and also that the club has not left him alone. It was impossible to think that everything would have panned out cleanly from the start, but Roma has protected its manager."

On His Future:

The management career of Lippi, "is almost, but not yet finished." The former Azzurri manager waits for, "the call from an ambitious national team. I've received many offers, but I have decided not to return to a club team," Lippi explained, today a guest of the Master in Sport Management at the Bicocca University of Milan.

"I await that a call comes from a national team that I'd like to be my final experience. Italy is obviously out. I've managed there twice. Europe or Asia doesn't matter. It's important that it's an ambitious national team and the ideal would be for two years to prepare for the World Cup."

Antonio Conte hailed his Juventus side who were crowned Winter Champions (winners of the first 19 Serie A fixtures):


"Abbiamo fatto un girone d'andata straordinario, ci siamo espressi su livelli altissimi. Oggi è stato il coronamento di questo percorso. Meritiamo il titolo di campione d'inverno. Bisognerà essere bravi a dare il massimo, oltre il 100%. Abbiamo messo alle spalle squadre che all'inizio erano partite favorite. Sarà difficile ripetersi nel girone di ritorno. Le occasioni non concretizzate? E' sempre meglio sbagliare i gol che non creare. Ma oggi i ragazzi sono stati bravi sul piano dell'ntensità, dell'organizzazione, sotto tutti gli aspetti. Marchisio ha accusato un problemino ad un ginocchio, e Pepe una distorsione alla caviglia da trauma. Per tornare la Juventus di Capello ci vorrà del tempo. Ma ho ragazzi che stanno cercando di superare i loro limiti. Rinforzi? Con la società parliamo continuamente. Sappiamo quello che dovremmo fare, ma non ci sono tanti soldi in giro. Deve arrivare qualcuno che ci alzi la qualità del gruppo, altrimenti non arriverà nessuno". (Gazzetta dello Sport, 21 Jan. 2012}

«Finalmente, ha fatto un gol stupendo, ci provava da tempo», commenta Antonio Conte ai microfoni di Rai 1«Sarà sempre una soluzione, mai un problema...". {Corriere dello Sport and RAI, 24 Jan. 2012}

"We had an extraordinary first round. We expressed ourselves at the highest levels. Today was the coronation of this. We deserve the title of winter champions. You'll need to be great to give your best or 100%. We put teams on their backs who at the start of the season were favored. It will be difficult to repeat in the next round. It's always better to miss goals instead of not creating them. But today the boys were great on an intensity level, in organization, in all aspects.

Marchisio had a small problem with his knee and Pepe has a calf distortion due to trauma. To return to the Juventus of Capello will take time. But I have lads that are looking to outdo their limits. Reinforcements? With the club, we constantly talk. We know what we'll have to do but there isn't a lot money making its rounds.
Someone has to arrive who raises the quality of the group otherwise nobody will come."

On Del Piero's brilliant goal in the Coppa Italia vs. AS Roma:

"He (Del Piero) finally scored a stupendous goal that he had been trying to get for a while. He'll always be a solution and never a problem."



Alessandro Del Piero of Juventus chronicled his special night at Juventus Stadium vs. AS Roma:

Saudi fans hold up a portrait of Italy's Juventus Alessandro Del Piero during the retirement match of legendary Saudi goalkeeper Mohammed al-Deayea at the King Fahad stadium in Riyadh on January 5, 2012. Deayea played in four FIFA World Cups for the Saudi Arabia's national team and he is the joint world record holder for most international appearances by a male football player, with 181 matches.
Getty Images logo Getty Images

Del Piero's fans in Riyadh, Saudi Arabia during the
Christmas break.

"Una sfida che conta, un avversario da stimare e rispettare oltre che da battere, l'abbraccio con un grande capitano prima del fischio d'inizio, lo stadio pieno, il tiro a giro, la palla sotto il sette, il boato del pubblico, la mia famiglia e i miei amici in tribuna, la corsa verso i tifosi a fine partita, e una dedica speciale in un giorno che per tutti noi juventini e per chi ha conosciuto e amato l'Avvocato non può essere come gli altri - scrive Del Piero sul suo sito -. È incredibile come tutto quello che mi accada quando indosso questa maglia riesca sempre a sorprendermi e ad essere così speciale". {Gazzetta dello Sport and his personal site, 26 Jan. 2012}

"A game that counts, an opponent to respect and stimulate more than to beat, an embrace with a great captain before the kick-off, a sold-out stadium, the shot on a turn, the ball under the crossbar, the roar of the crowd, my family and friends in the stands, the run towards the fans after the end of the game, and the special dedication in a day for us Juventus fans and for those of us who knew and loved Gianni Agnelli can't be like the others. It's incredible how everything that happens to me whenever I put on this shirt always succeeds to surprise me and be so special."

Cesare Prandelli
on Mario Balotelli and Daniele De Rossi:

"Non è questione di difficoltà, il ragazzo purtroppo è sotto i riflettori 24 ore su 24. Deve essere sereno e tranquillo, e deve essere giudicato per quello che fa in campo...Quando si perdono giocatori della nazionale - dice Prandelli - il calcio può perder qualcosa dal punto di vista tecnico, ma può migliorare da quello della crescita del giocatore. Daniele se andasse via porterebbe in nazionale un bagaglio di esperienza in più". {Corriere dello Sport, 22 Jan. 2012}

"It's not a question of difficulty. The young man (Balotelli) unfortunately is under the microscope 24 out of 24 hours. He needs to be serene and calm. He needs to be judged for what he does on the pitch.

When you lose national team players, Italian football can lose something from the technical perspective. But can get improve by the growth of the player. If De Rossi left Roma, he could bring a whole lot more of experience to the national team."


Francesco Totti
of AS Roma set a Serie A same-club scoring record and put his career in perspective:

La Nazionale? Mai dire mai. Vediamo come sto a maggio». «Per me aver giocato tutta la vita con la stessa maglia vale più di un Pallone d'Oro». «Sulla mia posizione in campo decisa da Luis Enrique all'inizio ero scettico, ma aveva ragione lui». «Mi fa veramente piacere che mi prenda in considerazione, poi con Prandelli ho un grandissimo rapporto. Mi hanno parlato bene di lui come allenatore, grande voglia, grandi stimoli, ha ottenuti grandi risultati con la Nazionale..», ha risposto Totti alla domanda su un eventuale posto in azzurro.

"A call-up to the National team? Never say never. Let's see how I am in May. For me to have played my entire life with the same club is worth more than the Ballon d'Or. At the beginning, I was skeptical of where Luis Enrique wanted to play me on the field, but he was right.

It really makes me happy that Prandelli takes me into consideration. With him, I have a great rapport. They've spoken well of him to me as a manager, a great desire, great stimulation. He's obtained great results with the Azzurri."

«A 35 anni di solito dicono che si va in discesa, io invece... sono in salita. La cosa importate è una vita sana, essere un professionista») e di essere «contento di quello che ho fatto e soprattutto di quello che farò».

In prospettiva, Totti spera di «arrivare a giocare fino a 40 anni» giovane, divertente e che vuole vincere», ora una «novità del campionato perchè ci sono vittorie su vittorie». {Corriere dello Sport, 23 Jan. 2012}

"At 35 years of age, they say you go into decline. I instead... I'm rising up. The important thing is a healthy life. To be a professional and to be content in what I've done and above all, what I'll do."

Totti hopes to, "to play until I am 40 years old," young, enjoyable and who wants to win... "Now it's a novelty in the Serie A championship because there are wins after wins."

Did you see other of quotes of interest? Please contact me @worldfootballcm on Twitter.



Steve Amoia is a freelance writer, book reviewer and translator from Washington, D.C. He is the publisher of World Football Commentaries and The Soccer Translator. He has written and translated for AC Cugini Scuola Calcio (Italian soccer school), Beyond the Pitch, Football Media, Italian Soccer Serie A, Keeper Skool, Serie A Weekly and Soccerlens.


The Soccer Translator Home | Follow on Twitter

Bookmark and Share

Italian Dictionary

Online Translation Samples

ip-location

Visitors from 87 countries visited this blog during the 2010 World Cup. Thank you for your visit and please come again.

Privacy Policy

This website does not collect personally identifying information from its valued visitors. I track page visits with the map image, Google blogger tools and affiliate links.

Copyright © 2008-2012 by Steve Amoia. All rights reserved. The original source language of the translations are copyrighted by their respective publications. The two sidebar images are courtesy of Stock.xchng.